Call-центр ☏ ‎(044) 597 87 77

  • Головна

Лінгвістична експертиза – це дослідження уповноваженим суб’єктом текстових матеріалів, або інших об’єктів мовлення, котре має дослідити питання тотожності при міжмовному перетворенні.

Найчастіше вона необхідна у випадку, коли у свідоцтвах, паспортах чи інших документах громадяни зустрічають різне написання власного імені, прізвища чи місця народження. Проте не надавши цьому значення, або просто не звернувши вчасно увагу, цей нюанс створює клопіт у майбутньому. Часто такі розбіжності виявляють при вчиненні певних нотаріальних дій (наприклад, щоб довести родинні зв’язки при оформленні спадку тощо), або при оформленні документів для іноземних установ.

Трапляється це найчастіше з такими іменами як Анна-Ганна, Мар’яна-Маріанна, Дар’я-Дарія, Назар-Назарій, Євген-Євгеній та інші.

Іноді розбіжності виникають і в написанні імен латиницею (як-от Nataliya-Nataliia, Oleg-Oleh та ін.). В цьому випадку причиною може бути зміна офіційної транслітерації. Часто по-різному пишуть і прізвища, особливо якщо є кілька документів, одні видані українською мовою, інші – російською. Це може стати причиною певних труднощів при подачі документів (а іноді навіть відмови у прийнятті  документів через розбіжність)  в установах іноземних держав.

Для уникнення подібних ситуацій потрібно встановити ідентичність того чи іншого імені, прізвища або власної назви. Саме з цією метою і видається обгрунтований експертний висновок, у якому:

  • встановлються  ідентичність прізвищ, імен та інших власних назв, що відрізняються орфографічними, граматичними або структурними особливостями;
  • встановлюється  ідентичність прізвищ, імен та інших власних назв, записаних різними мовами тощо.

Для попередньої оцінки можливості отримання експертного висновку та розрахунку його вартості потрібно  Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. копії документів, з яких випливає розбіжність та описати всі розбіжності, встановлення тотожності яких Вас цікавить. Наприклад у документі: свідоцтві про народження Ім’я написано як Ганна, а у паспорті Анна.

Вартість експертного висновку залежить від ступеня складності, що наразі визначається попередньо у кожному конкретному випадку за вашими документами в зверненні.

Лінгвістична експертиза: 5.0/5 - 113 відгуки

Gorodok galary

© 2019 ДП "Документ"

Політика конфіденційності